|      
Želiš da odustaneš od takmičenja?
Pre nego što potvrdiš svoju odluku, upoznaj se sa detaljima.
Ukoliko potvrdiš odustajanje, na tvoj računar ćemo automatski ubaciti cookie, koji će nam omogućiti da te tokom takmičenja (26.04 -30.04.2021) prilikom dolaska na portal prepoznamo i omogućimo ti neometano korišćenje portala, bez prikazivanja ikona Ringerajinog sponzora, odnosno kontrole uz desni rub ekrana.

Istovremeno, oduzećemo ti sve prikupljene bodove, čime se na žalost gubi pravo za osvajanje nagrade.

Da li još uvek želiš da odustaneš od takmičenja?
Ringeraja.rs koristi "kolačiće" u cilju pružanja boljeg korisničkog iskustva, praćenja posećenosti i prikaza oglasa. Postavke prihvatanja kolačića podesite u vašem internet pretraživaču.
Nastavkom korišćenja smatra se da se slažete sa korišćenjem kolačića u navedene svrhe. Za nastavak kliknite "U redu".   Saznajte više.
Korisnici na ovoj temi: niko
  Odštampaj
Stranica: [1]
Korisnik
Poruka << Starija tema   Novija tema >>
   Thomas and friends
5.3.2009 23:31:38   
Anoniman
Namerno sam napisala na engelskom. Verovatno svi koji imate decu koja već gledaju crtaće znate da je reč o lokomotivama... Na srpskom je Tomas i drugari, na hrvatskom Tomica i prijatelji... Moj Luka obožava taj crtani. Pre koji dan moja mama na trafici naleti na neke novine o Thomas-u, hrvatske, i naravno, kupi ih Luki. Sva srećna sam sela da mu ih čitam, ali sam shvatila da je dete skroz zbunjeno. Ko je Janko? Sva imena su drugačija. Pa ne mogu da verujem da menjaju imena lokomotivama kada sinhronizuju crtani. user posted image
  Direktna veza do poruke: 1
   RE: Thomas and friends
6.3.2009 8:48:05   
Lu
user posted image user posted image user posted image  Tomica,Jurica,Pero,Gordan,Jakov,Hrvoje...
O tome ti ja pričam,sjećaš se kad sam ti jednom nešto slično rekla,nemogu da se sjetim o čemu se radi, a ti kažeš nema veze što je na hrvatskom,ali djeca nauče na jednom jeziku i onda su zbunjenauser posted image
Tako je to i s jagodicom bobicom,ja sam Roku jednom stavila prevod na srpski i tamo su sve drugačija imena nego na hrvatskom...glupo da gluplje nemože biti pa nemoraju imena mijenjati ipak su to likovi iz crtića i djeca ih poznaju po njihovim imenima,bezvezeuser posted image

(odgovor članu Anoniman)
Direktna veza do poruke: 2
   RE: Thomas and friends
6.3.2009 9:23:36   
prase
Ja primećujem da čak i ja ponekad imam problem da pratim/shvatim hrvatske prevode u poslednje vreme, nije stvar samo u imenima. Kada sam bila mala, jedini problem u čitanju zagrebačkih izdanja knjiga mi je bio što su imena ostavljena u originalu, pa je princ Vilijem bio princ William... Dobro, ja sam tada letovala na Pelješcu pa sam većinu često upotrebljavanih reči koje su različite na srpskom i hrvatskom znala (a i čini mi se da ih nije bilo tako mnogo). Pre neki dan sam čitala tekst čiji je autor neki zagrebački novinar, majko mila... Na dve strane teksta nisam mogla ni da pretpostavim šta znači jedno 50 reči! Ako se ovako nastavi, mislim da jednog dana naša deca neće moći da razgovaraju. Meni je sve to glupo, pa šta ako su jezici slični, ne moramo valjda da se trudimo da ih napravimo različitim, ne vidim šta gubimo u suprotnom user posted image

(odgovor članu Lu)
Direktna veza do poruke: 3
   RE: Thomas and friends
6.3.2009 9:38:01   
Lu
Lijepi naš srpsko-hrvatski,što meni fali što znam ćirilicu to mi je samo prednost u životu,dok će moje dijete biti zakinuto za istu a učiće neke stvari koje mu nikada neće trebati,ali eto nažalost nemogu birati user posted image

(odgovor članu prase)
Direktna veza do poruke: 4
   RE: Thomas and friends
6.3.2009 10:17:35   
Anoniman
Da, lu, pričale smo o tome, ali ja tada nisam shvatila da ti pričaš konkretno o imenima. Ajde GordAn i GordOn nije neka razlika, ni Tomas i Tomica, ali ja imam Henrija, imam Džejmsa, mmmmmmm... ne znam ni ja... I toliko se obradovao tom časopisu, i onda se skenjao, i nije hteo da čitamo, čak ni poster nije hteo da okačimo na zid. user posted image  

(odgovor članu Lu)
  Direktna veza do poruke: 5
Stranica:   [1]
Stranica: [1]
Idi na:







Moja mama divno priča svake noći
Autor: Svetislav Sveta Vuković, Peva: Dečiji hor Kolibri
Pepeljuga ( srpska narodna bajka)
Bajke i pripovetke za decu na Ringeraja.rs



Anketa

Трудноћа.
пеперутка16

Који део трудноће вам се највише допао или Најлакши?

Click Here